ESPAÑOL |
INGLÉS |
Bien visto/ No estás equivocado/ No falso |
You’ve got a point there. |
No tiene ningún sentido |
it doesn’t make sens |
Me pregunto por qué. |
It makes you wonder why… |
Se pone peor y peor |
Things are getting worse and worse. |
Es difícil de decir. |
It’s hard to tell. |
Eso está perfectamente claro |
It’s quite clear |
Esto es muy triste |
It’s too sad for words. |
Eso es una tentativa. |
It’s worth having a go. |
Se dice muy rápido |
That’s easy for you to say |
Eso era parte del plan. /Tenía que suceder. |
It was bound to happen. |
Fue inteligente de su parte. |
That was wise of you. |
Eso era lo correcto. |
That was the right thing to do. |
Eso fue bastante arriesgado. |
It was a risky venture. |
Eso fue muy predecible. |
That was predictable. |
Funcionó como un reloj |
It went off smoothly / It went like a dream |
¡Esto ha sido una locura! |
It took ages! |
Eso no me sorprende. |
I’m not surprised. |
No se ve bien, pero… |
It’s not much to look at, but… |
No podría estar mejor |
It/things couldn’t be better |
Siempre puede ser útil. |
It may still come in handy. |
Eso se entiende a sí mismo. |
That’s quite understandable. |
¡Eso se sabría a sí mismo! |
People would know about it! |
Esto va cada vez mejor |
It’s getting better and better. |
Valió la pena intentarlo. |
It was worth a try. |
¡Vale la pena intentarlo! |
It’s worth it! |
¡Vale la pena mirarlo! |
That’s quite something! |
Vale la pena el… |
It’s worth… (v+ing) |
No es que me importe, pero… |
Not that I care but… |
No es una sorpresa. |
It comes as no surprise. |
Es un asunto difícil |
It’s no small matter |
¡Eso no estaba en el programa! |
That wasn’t meant to happen! |
Como era de esperarse… |
As you may expect, … / As one would expect, … |
Esperemos que no sea así. |
Let’s hope this is not the case. |
Eso es de esperarse. |
Thats was to be expected. |
Me pareció normal que… |
It seemed only right to… |
Sólo hay una sombra en la pizarra |
There’s only one thing wrong |
Algo no está bien |
Something’s wrong / There’s something not quite right here. |
Pensé/ juzgué que era bueno… |
I thought it right to… |
No entiendo por qué… |
I find it hard to understand why… |
He tenido la debilidad de… |
I was weak enough to… |
He tenido la sabiduría de… |
I was wise enough to… |
He perdido mucho tiempo |
I’ve wasted so much time |
Debería haber sabido que… |
I should have known that… |
Tenía razón en eso. |
My guess was right. |
No tenía ni idea de que… |
Little did I know/suspect that… |
Lo/lo percibo como alguien… |
I see him/her as a (+adjectif) person. |
Ya me lo imaginaba. |
I thought so. / I suspected as much. |
Me pregunto por qué… |
It surprises me that… |
Me pregunto si yo… |
I wonder if… |
No pensé/ juzgué correcto… |
I didn’t think it right to… |
Nunca lo había sospechado. |
I never suspected it for a moment. |
No tenía ni idea de que él/ella… |
I had no idea he/she would… |
No me siento a la altura. |
I don’t feel up to it. |
No me siento capaz de… |
I don’t feel up to… |
¡No te esperaba más! |
I’d given up on you! |
Le felicito por su… |
I must congratulate you on… |
El negocio está bien |
Things are going pretty well |
No te quedes sordo… |
Don’t turn a deaf ear to… |
Estamos fuera de peligro |
We’re off the hook |
Podemos arreglar esto fácilmente. |
That can easily be put right. |
Podemos hacernos algunas preguntas. |
It makes you wonder. |
¡Es más fácil decirlo que hacerlo! |
It’s easier said than done! |
Algo no está bien |
There’s something amiss. |
Todo está preparado para que… |
Arrangements have been made for you to… |
Todo va a estar bien |
Everything will be fine / Everything will go smoothly |
¡Me sacaste del apuro! |
You got me off the hook! |
Has hecho lo correcto. |
That was sensible of you. |
Has apuntado demasiado alto. |
You’ve set your sights too high. |
¡Ha tardado mucho tiempo! |
You certainly took your time! |
Me aseguraste que … |
You gave me your word you would… |
Lo único que puedes hacer es… |
You can’t but… |