Las palabras compuestas con -ever en inglés

Las palabras compuestas con -ever en inglés (whoever, whatever…)

– Explicación simple con ejemplos y ejercicios –

_

Puede agregar el sufijo -ever a las palabras en wh- y a how para modificar su significado. Estas palabras compuestas luego expresan un valor general.

Whatever

Se puede traducir al español por: Cualquier que/lo que quiera, lo que sea, tan pronto como, no importa qué…

  • Whatever dish you choose, you have to eat it all → Cualquiera que sea el plato que elija, debe comerlo entero.
  • Take whatever you want from the fridge if you feel hungry. → Saca lo que quieras de la nevera si tienes hambre.
  • Whatever you do, try your best. → No importa lo que hagas, haz tu mejor esfuerzo.

Whatever a veces se usa solo por vía oral: significa ‘No me importa’, ‘lo que sea’ …

  • What do you want to eat tonight? – Whatever. → ¿Qué quieres comer esta noche? – Poco importa.

Whenever

Se puede traducir al español por: Siempre que, cuando, en cualquier momento, cada vez que, no importa cuándo…

  • Come and visit us whenever you want → Ven a visitarnos cuando quieras.
  • He interrupts me whenever I start to speak. → Me interrumpe cada vez que empiezo a hablar.
  • You can borrow my car whenever you like. → Puedes pedir prestado mi auto cuando quieras.
  • We can leave whenever you’re ready. → Podemos irnos cuando estés listo.

However

Se puede traducir al español por: Como quiera, lo que sea, de cualquier manera…

  • However tired I am, I work out every day → No importa lo cansado que esté, practico deportes todos los días.
  • However you try to explain it, I still can’t understand it. → No importa cómo lo expliques, todavía no puedo entenderlo.
  • However you look at it, it’s going to cost a lot. → Cualquiera sea su punto de vista, será costoso.

Wherever

Se puede traducir al español por: Dondequiera que, donde…, en cualquier lugar o en todas partes, no importa dónde…

  • Put the book wherever you want → Pon el libro donde quieras.
  • Sit down wherever you like. → Siéntate donde quieras.
  • Wherever we go, we’ll have fun. → Dondequiera que vayamos, nos divertiremos.

Whichever

Se puede traducir al español por: Cualquiera que, lo que sea, no importa cuál… (ofrecemos la elección entre varias cosas):

  • Keep whichever you like. → Quédate lo que quieras.
  • Choose whichever you prefer. → Elige el que prefieras.
  • Whichever day you come, we will be happy to see you. → No importa qué día vengas, estaremos encantados de verte.

Whoever

Puede traducirse al español por: Quienquiera que, quién, quien sea, no importa quien, la persona (quién) …, cualquier persona o cada persona…

  • You can call whoever you want. → Puedes llamar a quien quieras.
  • Whoever you are, you’ll love this song. → Quienquiera que seas, te encantará esta canción.
  • Whoever opened the gate didn’t close it. → La persona que abrió la puerta no la cerró.
  • Could I speak to whoever is in charge of customer service please? → ¿Podría hablar con la persona a cargo del servicio al cliente por favor?

 

©Miscursosdeingles.com – ¡No copie estas lecciones en otros sitios!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *