¿Cómo hablar sobre sus preferencias en inglés?
– Expresiones útiles –
⋆ ¡AHORRA TIEMPO! DESCARGA EN UN SOLO CLIC EL PACK COMPLETO: 70 FICHAS DE FRASES ÚTILES Y COMUNES EN INGLÉS ⋆
MÁS INFORMACIONES_
ESPAÑOL | INGLÉS |
¿Qué es lo que más te gusta? | What do you prefer? / What do you like best? |
No me hace ni calor ni frío. | It leaves me cold. |
Lo que más me gusta es… | What I like most is… |
Eso no me importa. | I don’t mind at all. / I really don’t care. / I couldn’t care less. |
Eso no me importa. | I don’t mind. / I have no preference. / It’s all the same to me. it makes no difference to me. |
¡No me importa en absoluto! | That makes a really big difference to me! |
Preferiblemente en lugar de… | Rather than / In preference to… |
Si es posible, yo… | Preferably… |
Lamento decepcionarlo, pero… | I’m sorry to disappoint you, but… |
Pensé que sería mejor que se lo dijera. | I thought I’d better let you know. |
Tengo una clara preferencia por… | I have a marked preference for… |
En realidad no tengo preferencia. | I have no particular preference on the subject. |
Me inclino más por… | I’m inclined to favour… |
Me gusta más desde lejos… | I very much prefer… |
Creo que es mejor… | I prefer… / I like… better. |
Preferiría no tomar decisiones ahora mismo. | I’d rather keep my options at the moment. |
Me siento más atraído por… | I’m far more attracted to… |
¿Cuál/cuál te gusta más? | Which do you prefer? / Which do you like best? |
¡Pero eso lo cambia todo! | That makes all the difference! |
Por orden de preferencia… | In order of preference… |
No importa lo que… | It doesn’t matter whether… |
Eso no es importante. | It makes no difference. |
¿Y eso qué importa? | What difference does it make? |
¿Cuál es su favorita? | What’s your favorite —? |
Nada me gusta más que… | There’s nothing I like more than… |
©Miscursosdeingles.com