Autor: Matosan3142020

Frases útiles para disculparse y pedir perdón en inglés

¿Cómo disculparse en inglés?

– Expresiones útiles para pedir perdón en inglés –

_

ESPAÑOL INGLÉS
Disculparse (to apologize)
Mis disculpas si yo… Apologies if…
Por favor, perdone Excuse me
Disculpe. ¿Sabe qué hora es? Excuse me. Do you know what time it is?
Fue estúpido/ fui descuidado/ descuidado How stupid / careless / thoughtless of me.
Siento mucho lo de … I am so sorry for…
Me disculpo por llegar tarde. I apologize for being late.
Me disculpo por … I apologize for…
¿Perdón? / ¿Cómo? [para pedir a alguien que repita lo que acaba de decir]- I beg your pardon?
Disculpen. / Lo siento mucho. I beg your pardon.
Te pido una disculpa. I demand an apology.
No quisiera abusar de su hospitalidad. I don’t want to impose on / upon your hospitality.
No me gustaría entrometerme. I don’t want to impose.
No me gustaría interrumpir. I don’t want to interrupt.
No quisiera hacerlos esperar. I don’t want to keep you waiting.
No quiero abusar de su tiempo. I don’t want to take up your time.
No quiero malgastar su tiempo. I don’t want to waste your time.
Cometí un estúpido error I made a stupid mistake…
Debo disculparme por … I must apologize for…
Le debo una disculpa. I owe you an apology
Yo no tendría que haber hecho … I shouldn’t have…
Solo estaba tratando de… I was only trying to…
No me gustaría molestarlo. I wouldn’t like to bother you.
Por favor, disculpe mi tardanza. I’d like to apologize for being late. / I must apologize for being late / Please accept my apologies for being late
Lo siento de verdad. I’m really sorry.
Siento mucho(e) este retraso. I’m so sorry for being late.
Disculpe, no tengo tiempo para hablar con usted. I’m sorry but I have no time to talk.
Perdóneme por haberle pisado el pie. I’m very sorry for stepping on your foot.
Me gustaría disculparme por … I’d like to apologize for…
Me avergüenzo de … I’m ashamed of…
Lo siento de verdad I’m genuinely sorry.
¡Lo siento de verdad! I’m so sorry !
Estoy muy/ profundamente/ terriblemente/ lo siento I’m very / deeply / terribly / extremely sorry
Si me disculpan, por favor… If you will excuse me, …
Fue todo culpa mía . It was all my fault.
Esa no era mi intención de … It was not my intention to…
Es mi culpa que… It’s my fault that…
¡Mi culpa es mía! My bad
Por favor. [para responder a una disculpa] No problem. / Not at all. / It’s OK. / No worries. / Don’t worry about it. / It’s quite all right.
Lo siento ( perdóname) Pardon (me)
Me disculpo por eso. Pardon me for this.
Por favor acepte nuestras sinceras disculpas. Please accept our (sincerest) apologies.
No te enfades conmigo Please don’t be mad at me.
Por favor, disculpe mi ignorancia. Please excuse my (ignorance)
Le pido disculpas por… Please forgive me for… [+ V-ING]. [+ infinitif]. / Do forgive me for… [+ V-ING]. [soutenu]
Por favor, acepte mis disculpas por … Please, accept my apologies for…
Por favor, perdóneme por … Please, forgive me for…
Lo siento Sorry
Llego tarde, lo siento. Sorry I’m late.
Disculpe la interrupción, pero… Sorry to interrupt, but…
Siento haberlos hecho esperar. Sorry to keep you waiting.
Lo siento(e), no tenía intención de… Sorry, I didn’t mean to…
No hay de qué. / No hablemos más. [Para responder a una disculpa] That’s the end of it. / Think nothing of it.
Esto es mi culpa. That’s my fault.
No hay excusa para … There is no excuse for …
Aceptar las disculpas (accepting apologies):
Excusas aceptadas Apology accepted
No hay de qué Don’t mention it
No te preocupes por eso Don’t worry about it
Olvídese de todo esto Forget about it
Yo te perdono a ti I forgive you
Lo entiendo muy bien I understand.
Eso no es importante It doesn’t matter
No pasa nada, está bien It’s all good
Eso no es nada Never mind.
No hay ningún daño No harm done
No hay necesidad de disculparse No need to apologize.
No hay de qué preocuparse No worries
Esto es muy bueno That’s all right
Está bien, está bien That’s OK
No es tu culpa You couldn’t help it

©Miscursosdeingles.com

Diferentes maneras de decir GRACIAS en inglés

¿Cuáles son las diferentes maneras de decir GRACIAS en inglés?

– Expresiones útiles para decir gracias en inglés –

_

Aquí hay diferentes expresiones y oraciones en inglés para expresar un agradecimiento en inglés, ya sea formalmente (por ejemplo, en el trabajo) o informal (con amigos y colegas)

ESPAÑOL INGLÉS
FORMAL
Le estoy muy agradecido I am most grateful
Qué dulce es eso How thoughtful
Le estoy muy agradecido I am very thankful
Agradezco I appreciate it
No puedo agradecerte lo suficiente I can’t thank you enough
No podría haberlo hecho sin ti/ tú I couldn’t have done it without you!
Le estoy muy agradecido(e) por lo que ha hecho por mí. I do appreciate what you have done for me
No sé cómo/ agradecerte I do not know how to thank you
No sé qué haría sin ti I do not know what I do without you
No tengo palabras para agradecerte I don’t have the words to thank you
Te lo agradezco de verdad I really appreciate it
Le estoy muy agradecido I’m really grateful
Me siento muy conmovido I’m touched
Un gran agradecimiento Many thanks
Gracias por su tiempo. Much obliged (très formel)
Haga eso. / Por favor. Of course. / Please do. / I don ‘t mind at all.
Gracias por todo lo Thank you for everything
Muchas gracias/ Muchas gracias/ Muchas gracias. Thank you so much
muchas gracias Thank you very much
Es usted muy amable. That’s really kind of you.
Qué amable de su parte That’s so kind of you
Deseamos expresar nuestra gratitud We would like to express our gratitude
No hay palabras para expresar nuestro agradecimiento Words are inadequate to express our gratitude
No tenías que hacerlo You shouldn’t have
Por favor, por favor. You’re welcome. / Not at all. / Don’t mention it. / My pleasure. / The pleasure is all mine.
Ha sido muy amable. You’ve been most helpful.
Es usted muy amable You’re too kind
INFORMAL
Gracias Thanks / Cheers
Un millar de gracias A million thanks to you
¡Qué dulce es eso! How nice!
No puedo agradecerte lo suficiente I can’t thank you enough
¡Te debo/te debo/te debo una venganza! I owe you
Te debo una gran deuda I owe you big time
¡Te debo/te debo/te debo una venganza! I owe you one
Te debo una. / Reembolso. I’ll return the favour.
Estoy en deuda contigo/ contigo I’m in your debt
Muchas gracias muchas veces Thanks a million
Gracias, te lo agradezco. thanks, I appreciate it
Eres el mejor/ eres genial You are great
Tú eres el mejor You are the best
Me salvaste el día You saved my day
Eso es muy amable You’re a dear
Me salvas la vida You’re a life saver
Tú eres un ángel You’re an angel
Va a iluminar mi día You’ve made my day
Me salvaste la vida You’ve saved my life

©Miscursosdeingles.com

Fórmulas de Cortesía en Inglés: frases importantes (ejemplos)

Fórmulas de Cortesía en Inglés

– Expresiones útiles –

_

ESPAÑOL INGLÉS
¿Has oído hablar de Paul? Do you know Paul?
¡Que tenga una buena tarde! Have a nice afternoon!
¡Que tengan una buena noche! Have a nice evening!
¡Que tenga un buen fin de semana! Have a nice week-end!
¿Qué tal te va? How are you doing?
Hola, ¿cómo te va? How’s it going?
¡Que tengas un buen viaje! Safe journey!
¡Muchas gracias, muchas gracias! Thank you very much!/Thanks a lot
No, no, no, gracias. No, thank you.
Gracias por invitarme a salir. Thank you for inviting me.
¡Gracias! Eso suena divertido. Thanks! That sounds like fun.
¿Podría hacerme un favor? Could you do me a favour ?
¿Puedo tomar un té, por favor? Could you give me a cup of tea, please ?
¿Podría ayudarme, por favor? Could you give me a hand, please ?
¿Quieres que te acompañe? Do you want me to go with you?
Que tengas un buen viaje. Enjoy the rest of your trip.
¡Bienvenido de vuelta a casa! Have a safe trip back!
¡Hola! ¡Por favor entren! Hello! Do come in!
¿Por qué no vamos al cine? How about going to the cinema?
Me disculpo con usted I apologize
No puedo… lo siento. I can’t. I’m sorry.
Me lo he pasado muy bien. I had a great time.
Me tengo que ir. I have to go.
Me pregunto si le importaría ayudarme. I wonder if you’d mind helping me.
Me gustaría invitarte a almorzar. I’d like to invite you to lunch.
Preferiría no salir esta noche. I’d rather not go out tonight.
Preferiría no ir al cine esta noche. I’d rather not go to the cinema tonight.
Me temo que no puedo ayudarte I’m afraid I can’t help you.
Estoy de llegar tarde I’m sorry for being late.
Disculpe, no entendí bien lo que dijo I’m sorry, I didn’t catch what you said.
Si vuelve a París, dígamelo. If you come to Paris again, do let me know.
Si no le importa. If you don’t mind.
Fue un placer conocerte. It was lovely meeting you.
¡Vamos a estar en contacto! Let’s keep in touch!
Nos vemos a las cuatro. Let’s meet at four o’clock.
¿Puedo ofrecerle un trago? May I offer you a drink?
Ahora tengo que irme. Now I’ve got to go.
¡Gracias por venir a vernos! So nice of you to come and visit us!
Lo siento, pero tengo que coger el tren. Sorry, but I have to take my train.
¡Bienvenido! Welcome!
¿Qué día es hoy? What day is it?
¿A qué hora empieza/termina? What time does it start / end?
¿Cuándo es tu cumpleaños? When is it?
¿Me disculpa, por favor? Would you excuse me, please?
¿Le gustaría venir a cenar? Would you like to come for dinner?
¿Podría repetir, por favor? Would you mind repeating, please ?
Adiós. Cuida de ti mismo. Bye. Take care.

Utilice la palabra «please» para pedir algo — en cualquier circunstancia — y también para aceptar algo que se le ofrece.

©Miscursosdeingles.com

Saludos en inglés pdf

Saludos y despedidas en inglés

– Expresiones útiles –

_

ESPAÑOL INGLÉS
Hola Hello
Buenos días! Good morning!
Buenas tardes! Good afternoon!
¡Hola! (formal) Hi
Buenas noches Good evening
Buenas noches Good night
¿Cómo estás? ¿Cómo te va? How are you? How are you doing?
Estoy bien. Gracias. / Bien, ¿y tú? I’m fine, thank you. / I’m okay. Thanks. / Fine, and you?
¿Y usted? How about you?
Es un placer conocerte. Nice to meet you.
Encantado de conocerte también. / Yo también. Nice to meet you too.
Del mismo modo, De la misma manera Likewise
Me alegro de verte. It’s good/nice to see you.
Me alegro de volver a verte. / Es bueno verte de nuevo Nice/Good to see you again.
Es un placer conocerlo. / Encantado de conocerlo Pleased to meet you.
¿Qué te trae por aquí? What brings you here?
¡Qué gusto me da verte! / ¡Me alegro de veros! How nice to see you!
¿Qué hay de nuevo? What’s up?
¡Mira quién está aquí! / ¡Mira quién ha venido! Look who’s here!
¡Así que ahí estás! So there you are!
En el momento de la salida
Me tengo que ir I’ve got to go.
Estaba muy feliz de conocerte It was good meeting you.
Fue bueno verte de nuevo It was great seeing you again.
¡Fue bueno verte después de tanto tiempo! It was great to catch up!
¡Nos mantendremos en contacto! Keep in touch!
¡Mantenme al tanto de esto! Keep me posted!
Hasta pronto/ hasta luego See you later
Hasta mañana See you tomorrow
Adiós Goodbye
Hasta esta noche See you tonight
Hasta mañana por la mañana See you in the morning
Hasta el día de hoy / Uno de estos dias See you again sometime.
Espero que nos volvamos a ver I hope we’ll meet again.

 

Tenga cuidado de no confundir How are you doing? (= ¿Cómo está usted?)  y What are you doing? (= ¿Qué estás haciendo?)

¿Cómo responder a How do you do?

Si te encuentras con alguien por primera vez y te dicen «How do you do?» Podrá responder con la misma fórmula: «How do you do?» (Corresponde a ‘encantado’ en español.)

 

©Miscursosdeingles.com

Verbos de cocina: vocabulario inglés (PDF)

¿Cuáles son los verbos relacionados con la cocina en inglés?

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa de los verbos en inglés sobre el tema de la cocina: ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
añadir to add
aceitar to oil
afilar to shred
agarrar con fuego to sear
agitar to shake
alargar una salsa to thin a sauce
alisar to smooth
almacenar to store
amasar to knead
aplanar to flatten
aplastar, reducir en puré to mash
apretar to tighten
aprovechamiento to grab
ardor to braise
aromatizar to aromatize, to flavor
asar/ tostar to roast
asar pescado a la parrilla to grill fish
asar, asar a la parrilla to grill
atar to tie, to tie up
atenuar to sieve
azotar to whip
bajar to tilt
bajar el fuego to turn down the heat
batir las claras de huevo en nieve to whip (up) the eggwhites
batir, azotar (los huevos) to beat, to whisk (eggs)
borrón to thin out the leaves
bucear to plunge
calentar to heat, to warm up
recalentar to reheat
cincelar to chisel
cocer to stew
cocer, cocer a fuego lento/ estremecerse to simmer
cocinar to cook
cocinar en la hoguera to barbecue
colocar to place
colorear to colour
compartir to share
completar to complete
condimentar to season
confeccionar to prepare, to make
contar to count
continuar to continue to
cortar to cut
cortar (en rodajas) / cortar/ cortar to slice
cortar en cubos to dice, to cube
cortar la carne to carve (meat)
cortar por la mitad to halve
cubrir to cover
dar forma to shape
débitar to debit
decolorar to unshell
decorar to decorate
dejar de lado to discard
denunciar to pit
derretir/ derretir to melt
descansar to rest
descascarillar to shell
descongelar to deglaze
desempolvar to disgorge
deshilachar to unravel
deshuesar to debone
desmoldear to unmould
dessaler to desalinate
detallar to detail
disolver, diluir to dilute, to dissolve
disponer to dispose
dividir to split
ebarber to trim
eliminar to get rid of
desmenuzar to crumble
emisar to cut into thin slices
empezar de nuevo, reiniciar to restart
emulsionar to emulsify
enfriar to cool down
enjuagar to rinse
entregar to hand over
envolver to wrap up
escalfar los huevos to poach eggs
escalfar pescado to poach fish
escamas to scale
escurrir to drain
girar to spin
escurrir la pasta to drain pasta
esparcir to seed
espesante to thicken
espolvorear to sprinkle
esponja to sponge
espumar to skim
etcétera to steam
eviscerar to scoop out
untar to spread
extender to expand
filtrar to filter
flexibilizar to soften
freír en aceite, freír to fry
frotar to rub
girar to turn
hacer blanquear las verduras to blanch
hacer eructar la carne to roast meat
hacer estremecer to bring to a simmer
hacer flamber to flambé
hacer huevos con cáscara to boil eggs
hacer la vajilla to do the dishes, to do the washing-up
hacer marrón cebollas to brown onions
hacer tostadas con pan to toast
harina to flour
helar to frost
hervir/ hacer hervir to boil
hornear to place in the oven
hornear en el horno, gratiner to bake
imponer to garnish
incorporar to incorporate
infuser to infuse
iniciar to open
intentar to remove stems
lavar to wash
levantar to raise
limpiar to clean up
limpiar los platos to dry up
limpiar un líquido to mop up, to wipe (off)
limpiar, limpiar, limpiar to wipe (to clean with a sponge)
llenar to fill in
macerar to macerate
malaxer to knead
mantel, cubrir con mantel to coat
mantener el calor to keep warm
mezclar to mix
moler, apilar, aplastar to grind
ordenar to tidy, to sort
pagar to pour
paner to bread, to coat with breadcrumbs
pasar to pass
pegar to paste
pelar/ pelar to peel
pellizcar to pinch
perfumar to perfume
peso to weigh
picado (de la carne), picado to chop, to mince
picar to sting
pimentar, sazonar con pimienta to pepper
plantear to pose
podar to prune
poner to put
poner la cubierta to lay the table
precaliente el horno to preheat the oven
preparar to prepare
preparar la comida to prepare the meal
presentar to present
presionar to press
probar to taste
proteger to protect
quitar to remove
rallar to grate, to shred
raspar to scrape
recaudar to collect
rectificar to correct
reducir to reduce
reducir el fuego to lower the temperature
refrescar to refresh
regar to water
regar con aceite to drizzle with oil
rehogar a fuego lento to brown/ to fry lightly
relajar to loosen
rellenar to stuff
remover, mezclar to stir
repartir to distribute, to divide
reservar to reserve
restaurar to restore
retire to remove
reunir to gather
rodar to roll
salar to salt
salir to get out
saltear verduras con guisantes to stir-fry vegetables
sazonar (sal, pimienta, especias) to add salt, pepper, spices (to season)
secar to dry, to dry out
separar to separate
servir to serve
subir el fuego to turn up the heat
sumergirse to dip, to soak
tapisser to upholster
timbrar to warm
tirar to throw, to discard
tomar to take
triturar, aplastar to crush
untar to brush
untar con mantequilla to butter
untar con mantequilla un molde to grease a baking tin with butter
vaciar to empty
vaciar (un pescado, un pollo) to gut (a fish, a chicken)
volcar (un plato) to spill (a dish)
volver to flip

©Miscursosdeingles.com

Comida y bebidas: vocabulario inglés (PDF)

Comida y bebidas en inglés

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa del vocabulario inglés sobre el tema de la comida y bebidas : ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
LA COMIDA MEAL
el desayuno breakfast
el almuerzo lunch
la cena dinner
la cena supper
el menú menu
la entrada starter, appetizer, first course
el plato principal main course
el plato del día the dish of the day, today’s special
una receta a recipe
crudo raw
comestible edible
no comestible unedible
apetitoso appetizing
la comida para llevar takeaway food
incomible uneatable
LOS INGREDIENTES INGREDIENTS
grasa, materia grasa fat
alimentos completos whole food
el aceite (cooking) oil
el aceite de colza rapeseed oil
el aceite de girasol sunflower oil
el aceite de oliva olive oil
el ajo garlic
el almidón starch
el arroz rice
el avena porridge (GB), oatmeal (US)
el azúcar sugar
el azúcar de caña cane sugar
el azúcar glas icing sugar
el chicle chewing gum, gum
el chocolate chocolate
el condimento seasoning
el curry curry
el ketchup (tomato) ketchup
el pan bread
el pan a la parrilla toast
el pan blanco brown/white bread (GB), wheat/white bread (US)
el pan cortado sliced bread
el pan, la hogaza de pan a loaf of bread
el perejil parsley
el queso cheese
el queso blanco cottage cheese
el romero rosemary
el vinagre vinegar
la albahaca basil
la avena oats
la canela cinnamon
la harina flour
la helada jelly
la leche (semidesnatada) skimmed milk, low-fat/skim milk
la mantequilla butter
la margarina margarine
la mayonesa mayonnaise
la menta mint
la mermelada jam
la mermelada de naranja orange marmalade
la miel honey
la mostaza mustard
la nuez moscada nutmeg
la pasta pasta
la pimienta pepper
la sal salt
la salsa sauce
la sémola semolina
la sopa/ la sopa soup
la vinagreta salad dressing
las cebollas maceradas en vinagre pickled onions
las especias spices
las especias Seasonings
las finas hierbas herbs
las patatas fritas crisps (GB), potato chips (US)
las patatas fritas french fries
las pepitas de chocolate chocolate chips
los cereales cereal
los clavos de clavo cloves
los huevos revueltos scrambled eggs
pan integral wholemeal/wholegrain/wholewheat bread (US)
pequeño pan con leche bun, roll
pobre en materia grasa low-fat
reducido diet, light
un caramelo sweet (GB), candy (US)
un huevo egg
un huevo con cáscara boiled egg
un huevo en el plato fried egg
un huevo escalfado poached egg
un panqueque a pancake
un paquete de chips packet of crisps (GB), a bag of chips (US)
un paquete de galletas packet of biscuits (GB), a bag of cookies (US)
un pastel a cake
un pastel pie
un sándwich a sandwich
un tarro de mermelada pot of jam (GB), a jar of jam (US)
una caja de chocolate box of chocolates
una galleta a biscuit/cookie (US)
una lata de sopa/sardinas tin of soup/sardines (GB), a can of soup/sardines (US)
una pastelería pastry
una rebanada de pan a slice of bread
una tableta de chocolate chocolate bar
una tarta tart
una tortilla de huevo omelette
LA CARNE DE CARNE MEAT
sangrante rare
bien cocido well-done
carne fría/ cocida cold / cooked meat
duro tough
el buey beef
el cerdo pork
el conejo rabbit
el cordero lamb
el guiso stew
el hígado liver
el jamón ham
el jamón knuckle of ham
el jamón ahumado smoked ham
el jamón blanco boiled ham
el pato duck
el pavo turkey
el pollo chicken
el ternero veal
el tocino bacon
la carne meat
la carne blanca white meat
la carne picada minced meat, ground meat
la carne roja red meat
la caza venison
la oveja mutton
la pechuga de pollo chicken breast
la salchicha sausage
la salsa de zumo de carne gravy
las costillas de cerdo spare ribs
los huevos con tocino bacon and eggs
los riñones kidneys
punto medium
tierno tender
un ala a wing
un asado/ la red a joint / fillet
un bistec steak
una costilla a cutlet / a chop
PECES Y FRUTAS DE MAR FISH AND SEAFOOD
un cangrejo crayfish
el arenque herring
el arenque ahumado y salado kipper, pickled herring
el atún tuna
el bacalao cod
el cangrejo crab
el eglefino haddock
el erizo de mar a sea-urchin
el lenguado sole
el lobo/ el bar seabass
el pescado ahumado smoked fish
el pescado frito servido con patatas fritas fish and chips
el pulpo octopus
el salmón salmon
el salmón ahumado smoked salmon
el salmonete/ la mula mullet
la anchoa anchovy
la caballa mackerel
la langosta lobster
la pequeña fritura whitebait
la sardina sardine
la trucha trout
las cigalas scampi, shrimp, crawfish (US)
las ostras oysters
le calamar squid
le merlan whiting
los crustáceos shellfish
los mejillones mussels
los palitos de pescado fish fingers (GB), fish sticks (US)
un camarón shrimp
un pez fish
LOS PRODUCTOS LAITARIOS DAIRY PRODUCTS
la mantequilla butter
cremosa creamy
desnatado skimmed
el queso cheese
el queso blanco fresh cheese / cottage cheese
el queso magro Low-fat cheese
el queso rapé grated cheese
el yogur griego greek yoghurt
el yogur/ el yogur yoghurt
la crema cream
la leche milk
la mantequilla salada salted butter
pasteurizado pasteurized
un ladrillo de leche a carton of milk
una botella de leche a milk bottle
LAS NECESIDADES DRINKS
el alcohol alcohol
alcoholizado alcoholic
café negro/ café con leche black/white coffee
dulce sweet
el agua gaseosa sparkling water
el agua mineral mineral water, plain water
el alcohol fuerte spirit
el bar wine bar
el café molido/ soluble ground/instant coffee
el champán champagne
el coñac brandy
el jerez sherry
el jugo juice
el jugo de manzana apple juice
el jugo de naranja orange juice
el licor liqueur
el oporto port
el ron rum
el té (con leche/limón) tea (with milk/lemon)
el vino de mesa table wine
el vino espumoso sparkling wine
el vino tinto/rosado/blanco red/rosé/white wine
el whisky whisky, whiskey
el zumo de fruta fruit juice
el zumo de uva grape juice
espumoso; gaseoso fizzy, carbonated
la cerveza beer
la ginebra gin
la leche milk
la limonada; la bebida gaseosa lemonade
la naranjada orange squash, orangeade
la sidra cider
la vodka vodka
la agua tónica tonic water
los hielos ice cube
los refrigerios refreshments
no alcohólico non-alcoholic
seco; bruto dry
un bar bar
un café coffee
un chocolate caliente hot chocolate
un cóctel cocktail
una bebida A drink
una bebida sin alcohol soft drink
una botella bottle
una Coca (en lata) a can of Coke
una Coca Cola Coke
una copa glass
una infusión herb tea
una pinta de cerveza a pint of beer
EL DESSERT DESSERT
la crema cream
el hielo ice cream
el postre sweet (GB), dessert (US)
el pudin pudding
la crema fresca fresh cream
la crema inglesa custard
la helada jelly (GB), jello (US)
la nata batida, la nata montada whipped cream
la tarta pie, tart
un donut donut
un pastel de manzana apple pie
un pastel de queso cheesecake
una galleta cookie
LOS GUSTOS TASTES
amargo bitter
agrio, agrio, ácido sour
altamente picante hot
dulce sweet
fade tasteless / bland
fuerte strong
picante spicy
picante pungent
pimienta peppery
salado salty
VERBOS ÚTILES USEFUL VERBS
añádase to add
aromatizador (con) to flavour (with)
beber to drink
comer en el lugar to dine in
desayuno/ almuerzo/ cena/ cena to have breakfast / lunch / dinner / supper
emborracharse to get drunk
espolvorear to sprinkle
extender to spread
freír to fry
llenar to fill
ordenar to order
pagar to pour
para llevar to take out
preparar una comida rápidamente to fix a meal
probar to taste / to try
sazonar (con) con sal to season (with)
tener hambre to be hungry
tener sed to be thirsty
tener un poco de apetito to have an appetite

©Miscursosdeingles.com

La playa y el mar: vocabulario inglés (PDF)

La playa y el mar en inglés

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa del vocabulario inglés sobre el tema de la playa y el mar: ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
frente a la costa de off the coast of
¡un hombre en el mar! man overboard !
babor port
baño prohibido no bathing
buceo con máscara de palma y tuba snorkeling
del agua water
el aire marino sea air
el fondo del mar the seabed
el horizonte the horizon
el mar the sea
el mareo del mar seasickness
el muelle the pier
el océano the ocean
el protector solar sunscreen cream
estribor starboard
la arena the sand
la brisa the breeze
la corriente the current
la costa the coast
la espuma the foam
la marea the tide
la marea alta high tide
la marea baja low tide
la marina the navy
la natación swimming
la orilla del mar the seaside
la orilla, la orilla the shoreline, the shore
la popa the stern
la proa the bow
la profundidad the depth
la puesta del sol the sunset
la salida del sol sunrise
la travesía the crossing
la tripulación the crew
las chanclas flip-flops, thongs
las dunas de arena sand dunes
las gafas de sol sunglasses
las gemelas binoculars
las rocas rocks
los auriculares headphones
los guijarros shingles
los náufragos shipwrecked people
los restos a wreckage
los veraneantes holidaymakers
soleado sunny
un acantilado a cliff
un ancla an anchor
un barco a boat
un barco de vapor a steamboat
un barco; un buque a boat; a ship
un bikini a bikini
un buque a ship, a vessel
un buque de pesca a fishing boat
un cangrejo a crab
un castillo de arena a sand castle
un colchón neumático an air mattress
un crucero a cruise
un crustáceo a shelfish
un cubo a bucket
un erizo de mar a sea urchin
un estuario an estuary
un faro a lighthouse
un ferry, un ferry a ferry
un globo de playa a beach ball
un libro a book
un marinero a sailor
un mástil a mast
un molde a mussel
un muelle a dock, a quay
un muelle a pier
un nadador a swimmer
un naufragio a shipwreck
un naufragio a wreck
un oficial naval a naval officer
un paseo a walk
un pasillo a gangway
un pedal a pedal boat
un pequeño barco a small boat
un pescador a fisherman
un pez a fisherman
un picnic a picnic
un promontorio a promontory
un puente (de buque) a bridge (of a ship)
un puerto a port, a harbour
un puesto de socorro a first-aid-post
un puesto de vigilancia a lifeguard tower
un remo rowing; oar
un rescatador a lifeguard
un salvavidas maestro a swimming instructor
un slip de baño (para hombre) trunks
un tiburón a shark
un timón a rudder
un traje de baño a bathing suit
un ventilador a fan
una bahía a bay
una balsa a raft
una bandera a flag
una boca de río a river mouth
una boya a buoy
una brisa del mar a sea breeze
una canoa neumática a dinghy
una carga a cargo
una cáscara a shell
una chaise longue a deckchair
una estación a resort
una estrella de mar a starfish
una gaviota a seagull
una insolación a sunstroke
una isla an island
una marina a marina
una medusa a jellyfish
una nevera a cooler, an ice box
una ola a wave
una pala a shovel
una piedra a pebble
una piedra a stone
una playa a beach
una quemadura de sol a sunburn
una revista a magazine
una sombrilla a beach umbrella
una sombrilla a parasol
una tabla de windsurf a windsurfing board
una toalla a towel
una toalla de playa a beach towel
una tuba a snorkel
una tumbona a deckchair
una vela a sail
VERBOS ÚTILES USEFUL VERBS
ahogarse to drown
desembarcar to disembark
echar el ancla to drop anchor
flotar to float
hacer buceo bajo el agua to go scuba diving
hundir to sink
levantar el ancla to weigh anchor
marearse en el mar to be seasick
nadar to wade
pasar por encima de borda to fall overboard
pelar to peel
practicar el surf to go surfing
remar to row
salpicaduras to splash
subir a bordo to go on board
tomar el sol to get a tan
tomar un baño de sol to sunbathe
volcar to capsize

©Miscursosdeingles.com

Política y Gobierno: vocabulario inglés (PDF)

Política y Gobierno en inglés

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa del vocabulario inglés sobre el tema de la política y gobierno: ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
el gobierno government
bidón phoney
con mano de hierro iron-handed
de los derechos humanos human rights
democrática democratic
deshonesta dishonest
despótica despotic
difamatoria slanderous
el canciller the chancellor
el clima político the political climate
el comunismo communism
el cuerpo diplomático the diplomatic corps
el día de las elecciones polling day
el electorado the electorate
el líder de un partido the leader of a party
el ministerio de relaciones exteriores the Foreign Office
el Ministerio del Interior the Home Office
el Ministro de Hacienda the Secretary of the Treasury
el Ministro de Justicia the Attorney General
el Ministro del Interior the Home Secretary
el partido conservador the Conservative Party
el partido demócrata the Social Democratic Party
el partido en el poder the party in power
el partido laborista the Labour Party
el partido liberal the Liberal Party
el partido republicano the Republican Party
el poder legislativo/ejecutivo/judicial the legislative/ executive/judiciary body
el príncipe consorte the Prince Consort
el resultado de la votación the result of the poll
el Senado the senate
el señor canciller the Lord Chancellor
el sistema electoral the electoral system
el sistema político the political system
el socialismo socialism
en el poder in power
en la cabeza de at the head of
escandaloso scandalous
gobierno central central government
hereditario hereditary
ingobernable ungovernable
l’apparat pageantry
la anarquía anarchy
la bandera británica the Union Jack
la Cámara de Diputados the House of Representatives
la Cámara de los Comunes the House of Commons
la Cámara de los Lores The House of Lords
la Casa Blanca the White House
la CIA CIA (Central Intelligence Agency)
la coronación the coronation
la Corte the court
la Declaración de Derechos Humanos the Declaration of human rights
la democracia democracy
la dictadura dictatorship
la diplomacia diplomacy
la política politics
la primera vuelta the first ballot
la princesa heredera the crown princess
la realeza royalty
la reina madre the Queen Mother
la tribuna the Dispatch Box
la tribuna de prensa the press gallery
las casas del Parlamento the Houses of Parliament
las elecciones elections
las elecciones presidenciales the presidential
las legislativas the general election
las maneras autoritarias authoritarian ways
los demócratas the Democrats
los electores the constituents
los municipios the  municipal election
los radicales the Radicals
los republicanos the Republicans
medidas enérgicas drastic measures
Ministerio de Asuntos Exteriores/Interior the State/Interior Department
Ministro de Asuntos Exteriores the Secretary of State
Ministro de Salud/Educación the Health/Education Secretary
partido en el poder ruling party
política exterior foreign policy
política interna domestic policy
político politician
republicano republican
socialista socialist
Su Alteza Real, señor His/Her Royal Highness
tiranía tyrannic(al)
un anarquista an anarchist
un apoyo leal a staunch supporter
un candidato a candidate
un centro de votación a polling station
un ciudadano a citizen
un comunista a communist
un conde an earl, a count
un debate anima a heated debate
un déspota a despot
un dictador a dictator
un diplomático a diplomat
un diputado an MP (Member Parliament)
un duque a duke
un elector a voter, an elector
un emperador an emperor
un escándalo a scandal
un espía a spy
un Estado policial a police state
un fracaso a failure
un grupo de presión a lobby
un heredero/una heredera a heir/a heiress
un imperio an empire
un informante an informant
un jefe de estado a head of state
un monarca a monarch
un nacionalista a nationalist
un parlamento sin mayoría a hung parliament
un partido político a political party
un político de derecha/de izquierda a right-/left-wing politician
un presidente a president
un problema clave a key issue
un reino a kingdom
un rey a king
un secreto de Estado a state secret
un senador a senator
un sistema parlamentario a parliamentary system
un soberano a sovereign
un socialista a socialist
un tema de discusión a bone of contention
un tema muy controvertido a much debated question
un tirano a tyrant
un topo a mole
una batalla política a political battle
una cabina de votación a polling booth
una campaña electoral an election campaign
una campaña política a political campaign
una carrera política a political career
una cédula de votación a ballot paper
una condesa a countess
una denuncia a denunciation
una derrota feroz a crushing defeat
una duquesa a duchess
una fecha histórica a milestone
una junta militar a military junta
una ley a law
una mayoría abrumadora an overwhelming majority
una organización de derechos humanos a human rights organization
una reducción de impuestos masiva a massive tax cut
una república a republic
una tarjeta de elector a polling card / a voting card
una urna a ballot box
una votación en blanco a blank vote
voluntaria strong-willed
VERBOS ÚTILES USEFUL VERBS
abolir to abolish
abordar un problema to tackle a problem
abstenerse to abstain from voting
adherirse to join
amordazar to muzzle
anunciar una candidatura para to announce a candidacy for
aplastar la oposición política to crush political opposition
aplicar to carry out
apoyar a un partido to support a party
aprobar to approve of
aprobar una ley to pass a law
asesorar to advise
asistir a una reunión to attend a meeting
aterrorizar to terrorize
calumniar a alguien más to slander sb
cancelar to call off
celebrar un acuerdo to strike a deal
cerrar los ojos en to turn a blind eye on
conducir/evitar/resolver una crisis to handle/to dodge/ to solve a crisis
conectar a la mesa de escucha to bug, to tap a phone
confiar en alguien más to trust somebody
consagrar su vida to dedicate one’s life to
contar los votos to count the votes
contener los abusos to curb abuses
coronar to crown
crear to found
dar un golpe to deal a blow
dar un impulso a to give an impetus to
declarar ilegal to outlaw
denunciar la tortura to denounce torture
desconfiar de alguien to mistrust somebody
desencadenar un movimiento to trigger a movement
desviar to embezzle
dirigir un país to rule, to run a country
discutir con los problemas to grapple with problems
discutir sobre algo más to compete for sth
disolver to dissolve
dividir to split
ejercer el poder to wield power
ejercer presión sobre to lobby
elegir to elect
escalar to soar
espiar to spy
estar en cabeza/detrás to be ahead/behind
estar en la oposición to be in opposition
estar implicado en to be involved in
evitar los ataques to ward off attacks
firmar un tratado to sign a treaty
forjar alianzas con los to forge alliances with
formar una coalición to form a coalition
frenar a/reducir la inflación to curb/to reduce inflation
fusionar to merge
ganar la confianza de to win the confidence of
garantizar un derecho to guarantee a right
gobernar to govern
hacer campaña a favor/en contra to campaign for/against
hacer frente a una situación to cope with a situation
hacer una visita oficial to pay an official visit
hundir to sink
inflamar un debate to ignite a debate
injerirse en to interfere with
la infiltración de agentes en to infiltrate agents into
morir sin un heredero to die heirless
negociar to negotiate
nombrar to appoint, to nominate
obstaculizar to hinder
oprimir to oppress
otorgar un título to confer a title
pasar a to defect to
permanecer fiel a un programa to stick to a programme
poner fin a las disidencias to suppress dissent
presidir to preside over
presidir una sesión to preside over a session
prometer to promise
ratificar to ratify
rechazar to reject
reconciliarse to become reconciled
recopilación de información to gather intelligence
redactar una resolución to draft a resolution
reducir al silencio to silence
reducir la edad de voto a to lower the voting age to
reducir la tasa de desempleo to lower unemployment
reemplazar to replace
reformular to reshuffle
reinar en to reign over
remitir to dismiss
renunciar to renounce
reprimir to repress
restablecimiento de las relaciones diplomáticas con to restore diplomatic ties with
restaurar to restore
restaurar la monarquía to restore monarchy
restaurar las relaciones con to restore relations with
revocar to remove from office
romper las relaciones diplomáticas to break off diplomatic relations
seguir la línea del partido to follow the party line
seguir la política de to follow the policy of
sembrar el malestar to rock the boat
ser apolítica to be apolitical
ser elegido to be elected
ser vencido to be defeated
sofocar to smother
solicitar la celebración de elecciones to call for an election
someter tiene to submit to
sondear to take a poll
subir al trono to ascend the throne
suceder a to succeed to
tener derecho de voto to be entitled to vote
tener el derecho de veto to have the power of veto
tener implicaciones to have far-reaching
traicionar to betray
unirse a to rally to
volver al poder to return to power
votar to vote
votar en masa por to vote overwhelmingly for

©Miscursosdeingles.com

Sentimientos y emociones: vocabulario inglés (PDF)

Sentimientos y emociones en inglés

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa del vocabulario inglés sobre el tema de los sentimientos y emociones: ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
una broma a joke
abatido, desanimado downcast, dispirited
aburrido bored
alegre, lleno de entusiasmo cheerful, merry
alegría mirth
aliviado relieved
amoroso loving
ansioso anxious
arrepentimiento regretful
asustado frightened, scared
aterrador frightening, scarry, fearful
aterrador terrifying
aturdido astonished
avergonzado embarrassed
avergonzado ashamed
caliente hot
cansado tired
celoso jealous
confundido confused
consternado dismayed
contento de pleased with
culpable guilty
curiosa curious
deprimido depressed
desconcertado dumbfounded
desconfiado suspicious
determinado determined
disgustado disgusted
divertido amused
dolorido pained
el dolor, la tristeza, la pena sorrow
el miedo fear
el placer pleasure
el terror terror
eliminado withdrawn
emocionado excited
emocionante exciting
En cólera, enojado angry
en el choque shocked
en éxtasis ecstatic
encantada delighted
enfermo sick
envidioso envious
escéptico skeptical
estúpido stupid
feliz joyful
feliz, contento happy
frio cold
frustrado frustrated
furioso enraged
hambriento hungry
herir hurt
impresionado flabbergasted
indiferente indifferent
inquieto, nervioso excited
interesado interested
ira anger
la alegría joy, glee
la felicidad happiness
la satisfacción satisfaction
la tristeza sadness
Lo siento sorry
loco crazy
mal bad
malhumorado sulky, sullen
miedo afraid
miserable miserable
nervioso nervous
optimista optimistic, hopeful
orgulloso proud
perplejo puzzled
preocupado worried
radiante beaming
reflexivo thoughtful
sed thirsty
seguro confident
solitario lonely
somnoliento sleepy
sorprendente surprising
sorprendido surprised
suficiente smug
temible, atroz formidable
terco stubborn
tímido shy
triste sad
triste melancolía gloomy
un optimista an optimist
un pesimista a pessimist
un susto, un miedo a fright
VERBOS ÚTILES USEFUL VERBS
bromear to joke
burlarse de to laugh at, to leer at, to make fun of
disfrutar mucho haciendo algo to revel in (+ing)
enfurecer to infurlate
estallar de la risa to burst out laughing
estar al borde de las lágrimas to be close to, on the verge of tears
estar asustado to be appalled
estar de mal humor to be in a bad mood, temper
estar en el colmo de la alegría to be overwhelmed with joy
estar enojado to be furious
estar enojado con to be angry with
estar molesto to be upset
estremecer to shudder
exagerar to flare up
fruncir el ceño to frown
gemir to wail
hacer una gran sonrisa a to grin at
lamentarse por to whine about
llorar a alguien to grieve for somebody
morir de pena to die of grief
perdiendo la calma to lose one’s self- control
ponerse en cólera to lose one’s temper
ponerse en furia to fly into a rage
quejarse de to complain about
reir to giggle
resplandecer de la alegría to beam with joy
risa en la garganta desplegada to roar with laughter
saltar/llorar de alegría to jump/to weep for joy
sentirse ofendido por to take offence at
ser aterrorizado to be terrified
ser entristecido por to be saddened by
ser optimista to be optimistic
ser pesimista to be pessimistic
sollozar to sob
sonrisa en to smile at
temer to be feared
temer to dread (+ing)
tener carácter sucio to have a nasty temper
tener dolor por algo, estar triste por algo to grieve at sth
tener la cucaracha to feel depressed
tener miedo de to fear
tener miedo de to be afraid of, frightened of
tener un miedo azul to be scared stiff
tener una risa loca to have an uncontrollable fit of laughter
triturar del negro to feel blue
vivir sobre los nervios to live on one’s nerves

©Miscursosdeingles.com

Películas y cine: vocabulario inglés (PDF)

Películas y cine en inglés

– Lista de vocabulario inglés PDF –

La lista completa del vocabulario inglés sobre el tema de las películas y el cine: ¡todas las palabras que necesitas aprender para hablar inglés!

_

ESPAÑOL INGLÉS
el juego del actor acting
¡estamos girando! action!
aburrido boring
asiento, silla de ruedas a seat
cámaras cameras
conmovedor touching
corte! cut!
de las pruebas de rodaje rushes
de los accesorios a property, a props
de los planes de archivo a stock shot
detrás de escena del rodaje the making-of
doblado en _______ dubbed in _____
duplicado dubbed
el ambiente the atmosphere
el campo the field of vision
el clímax de la película the climax
el corte/ el story board a story board
el desarrollo the development
el encuadre the framing
el fondo the background
el género the genre
el héroe the hero
el hilo de la trama, la trama the plot line / plotline
el marco a frame
el montaje editing
el montaje final the final cut
el objetivo de la cámara a lens
el personaje principal the main character
el primer plan the foreground
el ritmo de la película the pace, the rythm of the movie
el rodaje/ la toma de vista a shooting, a filming
el tema de la banda sonora a theme music
el título the title
el tráiler a trailer
en decoración, estudio on set
en el campo in shot
en el cartel showing, playing, on screen
exterior, en decoración natural on location
fuera de campo Off-camera, outside of frame
la banda sonora, la banda sonora, la pista sonora a soundtrack
la cámara subjetiva a point of view shot
la distribución the distribution
la elección de los papeles, la asignación de los papeles, la distribución de los papeles the casting
la estrella a movie star (male or female)
la gran pantalla the big screen
la heroína the heroine
la iluminación the lighting
la industria cinematográfica the film business / industry
la luz the light
la música de fondo the background music
la narrativa a story / a plot
la profundidad de campo the depth of field
la puesta en escena the direction
la selección oficial an official festival selection
la trama a plot
la versión original (VO) original language
las grandes sociedades cinematográficas the major film companies / studios
los actores, la distribución, los intérpretes the cast
los créditos de fin end credits
los diálogos dialogue (UK) / dialog (US)
los sonidos, los efectos de sonido sound effects
los subtítulos subtitles
los trajes the costumes
los trucos/los efectos especiales a special effects (special XF)
mal jugado badly acted
predecible predictable
subtitulado subtitled
supervisión parental recomendada para menores de 15 años PG-rating (parental guidance)
talentoso talented
un actor/una actriz an actor, an actress
un ángulo de disparo a camera angle
un artículo que critica una película a review
un billete a ticket
un cámara a cameo (role/appearance)
un cinéfilo a movie buff, a moviegoer
un cortometraje a short film
un crítico critic
un doble, un forro a body double
un espectador a viewer
un extracto de película a film clip
un fracaso, un horno a flop
un fundido a fade out
un gran papel a major role
un marco a setting
un momento clave a key moment
un movimiento a movement
un panorama a pan, a panning shot
un papel a part, a role
un pequeño papel a minor role
un plan fijo a still shot
un plan secuencia a sequence shot
un plan, una toma a shot, a take
un plano vertical a tilt
un preestreno a premiere, a preview
un primer plano, un plano cercano/ apretado a close up / a close shot
un ralentí slow motion
un remake a remake
un rodaje en exteriores outdoor shooting
un script (film/movie) script a script
un set de filmación, decorados sets, film set
un spoiler a spoiler
un timelapse a time lapse
un travelling tracking shot
un visionado viewing / screening
una animación animation
una bobina a reel
una cabina de proyección a projection room
una continuación a sequel
una contra-inmersión a low angle shot
una escena a scene
una falsa conexión a jump cut
una fecha de salida a release date
una pantalla a screen
una pantalla de proyección a projection screen
una película con Harrisson Ford en el papel de Indiana Jones a film starring Harrisson Ford as Indiana Jones
una película que hace receta a box office hit
una proyección a screening
una recompensa, un premio an award
una sala de cine a movie theater, a cinema
una secuencia filmada, una grabación the footage
una segunda toma a retake
una sociedad cinematográfica a film company
una superproducción, una película de gran presupuesto a blockbuster
una trilogía a trilogy
una ventanilla, una caja, una taquilla the box office
LOS MEDIOS DEL CINEMA JOBS IN CINEMA
un actor an actor
asistente de dirección an assistant director
director de la fotografía a director of photography
el camarógrafo, cámara de televisión a camera operator
el equipo de la película, los técnicos a crew, the film crew
el papel principal a leading part
el primer papel femenino a female lead, a leading actress
el primer papel masculino a male lead, a leading actor
el segundo papel femenino a supporting actress
el segundo papel masculino a supporting actor
un accesorio a property man (props man/woman)
un actor/ una actriz que comparte el protagonismo a co-star
un crítico de cine a film reviewer, a critic
un decorador/ una decoradora a designer
un director/ una directora, un director, un cineasta a director, a film-maker
un doble de acción a stuntman
un equipo de filmación a shooting team
un escritor a screenwriter / a scriptwriter
un extra/ una extra an extra, a walk-on
un forro de cascadas a stunt double
un gran papel a major role
un ingeniero de sonido, un tomador de sonido a sound recorder / a sound-effects engineer
un jefe de montaje a film editor / a movie editor
un jefe operador a first cameraman
un maquillador/ una maquilladora a make-up artist
un montador de sonido a sound editor
un montador/ una an editor
un papel secundario a minor role / supporting role
Un peluquero/ una peluquera a hair stylist
un productor ejecutivo an executive producer
un productor/ una productora a producer
un proyeccionista, un operador a projectionist
una actriz an actress
una cascada a stuntwoman
una estrella en ascenso a rising star
una estrella invitada(e) a guest star
una estrella que hace receta a top billing star
una estrella, una estrella de cine a movie star
una perca a boom operator
una vestimenta a dresser
EL TIPO DE PELÍCULA MOVIE TYPE
una película de aventuras an adventure movie
un cortometraje a short film
un dibujo animado a cartoon
un documental a documentary
un drama psicológico a psychological drama
un drama, una película dramática a drama
una película catástrofe a disaster movie
una película de acción an action movie
una película de angustia, de suspense a thriller
una película de terror, de horror a horror movie
Una película de gángster a gangster flick
una película de guerra a war movie
una película de ciencia ficción a science fiction (sci-fi) movie
una película en blanco y negro a black-and-white movie
una película histórica a historical film
una película muda a silent movie
una película para los adolescentes a teen movie
un road movie a road movie
un western a western
una biografía filmada a biopic
una comedia a comedy
una comedia musical a musical
una comedia romántica para niñas a chick flick
una historia de amor, un romance a love story
VERBOS ÚTILES USEFUL VERBS
compartir el protagonismo con… to co-star with
conceder un premio to award a prize
cortar, montar una película to edit, to cut
dirigir una película to direct
duplicar to dub
encuadrar un plan to frame a shot
entrecortar to intercut
estar en el campo to be in shot
estar fuera de alcance to be out of shot
estrenar una película to release a movie
financiar, producir una película to produce a film
hacer de la figura to work as an extra, to do walk-on parts
hacer el montaje de una película to put a film together
hacer la cola to queue up
hacer sala llena to sell out
hacer un zoom delantero/ trasero to zoom in / out
hacer una panorámica to pan
interpretar, interpretar to act, to play, to perform
ir al cine to go to the cinema, to the pictures (UK), to the movies (US)
llevar a la pantalla to screen
pasar una película a la pantalla to show a movie, a film
proyectar to project, to show
rodar (una película, una escena) to film, to shoot (a movie, a scene)
ser rodada en estudio to be shot in the studio
ser rodada en exteriores to be shot on location
subtitular to subtitle
tener como protagonista/ tener el papel principal to star, to feature
ver to view

©Miscursosdeingles.com