La diferencia entre WILL y GOING TO en inglés

La diferencia entre WILL y GOING TO en inglés

– Explicación simple con ejemplos y ejercicios –

_


En pocas palabras, usamos ‘be going to’ + verbo infinitivo para evocar la intención de hacer algo cuando ya se ha tomado una decisión cuando hablamos.

Cuando la decisión se toma en el acto, usamos will. Will también expresa más fuerza de voluntad que going to (usamos will para hacer una promesa, por ejemplo).

Compare los siguientes ejemplos:

  • I need the car. I’m going to visit Uncle Tony. → Necesito el coche. Voy a visitar al tío Tony. 
  • She’ll tell you why she did it. → Ella te dirá por qué lo hizo.

También usamos Be going to para predecir algo en función de lo que vemos o sabemos. Con Will, la predicción es más abstracta:

  • Look at this kid with his skateboard. I’m sure he’s going to fall. → Mira a este niño con su patineta. Estoy seguro de que caerá.
  • She’s going to have a baby. Her belly is really big. → Ella va a tener un bebé. Su barriga es muy grande.
  • Be careful! You’re going to drop thos glasses. → Ten cuidado ! Vas a dejar caer estas gafas.
  • It’s going to rain. → Va a llover.

Dicho esto, a veces no hay una gran diferencia entre will y going to y puede usar uno u otro:

  • I think the weather will be nice tomorrow morning. = I think the weather is going to be nice tomorrow morning. (→ Creo que estará bien mañana por la mañana).

⚠️ Ver también las siguientes lecciones:

 

©Miscursosdeingles.com – ¡No copie estas lecciones en otros sitios!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *